Monday, January 17, 2011

De cap tà l'immortèla


En biarnés :

Sèi un país e ua flor,
E ua flor, e ua flor,
Que laperam la de lamor,
La de lamor, la de lamor,

Haut, Peiròt, vam caminar, vam caminar,
De cap tà limmortèla,
Haut, Peiròt, vam caminar, vam caminar,
Lo país vam cercar.

Au som deu malh, que i a ua lutz,
Que i a ua lutz, que i a ua lutz,
Qui cau guardar los uelhs dessús,
Los uelhs dessús, los uelhs dessús,

Quens cau traucar tot lo segàs,
Tot lo segàs, tot lo segàs,
Tà nsarrapar, sonque las mans,
Sonque las mans, sonque las mans,

Lhèu veiram pas jamei la fin,
Jamei la fin, jamei la fin,
La libertat quei lo camin,
Quei lo camin, quei lo camin,

Après lo malh, un aute malh,
Un aute malh, un aute malh,
Après la lutz, ua auta lutz,

En Francés:

Je sais un pays, et une fleur,
Et une fleur, et une fleur,
On lappelle celle de lamour,
Celle de lamour, celle de lamour,

Viens, Petit Pierre, on va marcher, on va marcher
Vers limmortelle,
Viens, Petit Pierre, on va marcher, on va marcher,
On va se chercher le pays.

En haut du pic, il y a une lumière,
Il y a une lumière, il y a une lumière,
Il faut y garder les yeux dessus,
Les yeux dessus, les yeux dessus,

Il faut traverser toutes les ronces,
Toutes les ronces, toutes les ronces,
Pour saccrocher, seulement les mains,
Seulement les mains, seulement les mains,

Peut être on nen verra jamais la fin,
Jamais la fin, jamais la fin,
La liberté, cest le chemin,
Cest le chemin, cest le chemin.

Après le pic, un autre pic,
Un autre pic, un autre pic,
Après la lumière, une autre lumière,
Une autre lumière, une autre lumière...

Ua auta lutz, ua auta lutz...

No comments:

Liste de partage de girtabaix

Followers

Blog Archive